Transcription textuelle de la BD Die Computertomographie (CT)

Wozu dient eine Computertomographie (CT)?

Mithilfe einer CT erhält man deutliche Bilder meines Körperinneren.

Die CT hilft dem Arzt/der Ärztin, meine Krankheit besser zu erkennen.

Um eine CT zu machen, gehe ich:

  • in ein Röntgenzentrum, Klinik.
  • oder in ein Krankenhaus oder eine

Am Empfang zeige ich meine ärztliche Verordnung, meine Versicherungskarte und mein Karte für die Zusatzversicherung.

Wenn die Administration mich darum bittet, bringe ich auch frühere Röntgenaufnahmen und -ergebnisse mit.

Die Computertomographie tut nicht weh.

Die dauert ca. 10 bis 30 Minuten.

Damit ich mich während der CT nicht bewege.

kann ich zwei Stunden zuvor ein Medikament einnehmen.

Mein Arzt/meine Ärztin verschreibt es mir.

Was passiert vor der Computertomographie?

Ich gehe zur Toilette.

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin empfängt mich.

Die CT wird von die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin durchgeführt.

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin bittet mich, folgende Gegenstände abzulegen:

  • Schmuck, Auch Ohrringe und Piercings sind abzulegen.
  • Brille und Hörgerät,
  • den gesamten Inhalt meiner Hosentaschen.

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin kann mich bitten, gewisse Kleidungsstücke abzulegen.

  • das Oberteil
  • das Unterteil
  • ich kann einen Kittel anziehen

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin kann mir eine Infusion legen.

Ich gehe in den CT-Bereich.

  • Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin geht in seine Kabine
  • Die Liege wird in den Computertomograph en geschoben
  • Der Apparat heißt Computertomograph
  • Liege für den/die Patienten/in

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin erklärt mir, wie die Untersuchung abläuft.

Ich lege mich auf die Liege.

Wenn mir kalt ist, kann mir die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin eine Decke geben.

Was passiert während der CT?

Die Liege wird langsam in den Ring geschoben.

Wenn mir eine Infusion gelegt wurde, kann die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin ein Mittel spritzen.

Diese Mittel kann ein Wärmegefühl in meinem ganzen Körper auslösen.

Es kann auch sein, dass ich einen seltsamen Geschmack im Mund verspüre.

Wenn ich bereit bin, verlässt die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin den Raum.

Sie geht in die Kabine.

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin sieht mich durch die Scheibe.

Wir können uns dank eines Mikrophons verständigen.

Während der CT macht der Apparat Geräusche.

Ich darf mich auf keinen Fall bewegen.

Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin kann mich auffordern, die Luft anzuhalten.

Was passiert nach der CT?

Nach der Untersuchung fährt die Liege langsam wieder aus dem Ring heraus.

Wenn ich eine Infusion hatte, nimmt Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin sie mir ab.

Ich kleide mich an und nehme meine persönlichen Gegenstände wieder.

Der/die Radiologe/in schreibt seinen/ihren Bericht.

Der/die Radiologe/in ist ein/e Arzt/Ärztin, der/die meine CT auswertet.

Die Administration oder Die Medizinisch-Technische Radiologie Assistentin erklärt mir, wie ich meine Ergebnisse erhalte.

Wenn man mir eine Infusion gelegt hat, soll ich zu Hause viel Wasser trinken.

Ich gehe mit meinen Ergebnissen zu meinem/meiner Arzt/Ärztin.

 

SantéBD wird unterstützt von :

Universitätsspital Basel. Mehr wissen. Alles geben.

Schweizerische Eidgenossenschaft. Confédération suisse. Confederazione Svizzera. Confederaziun svizra. Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Menschen mit Behinderunger EGBG.

Wo bekomme ich die SantéBD Infoblätter?

Computer:

Im Internet: https://santebd.org/

Sämtliche SantéBD Infoblätter sind kostenlos.

SantéBD ist ein Projekt des Verbandes Coactis Santé.

www.coactis-sante.fr – contact@coactis-sante.fr

Die SantéBD Infoblätter werden in Zusammenarbeit mit zahlreichen Akteuren des Gesundheits – und Behindertenwesens erstellt. Die Illustrations stammen von Frédérique Mercier.

Alle Rechte zur Vervielfältigung, Wiedergabe und Änderung in allen Kommunikationsmitteln sind weltweit vorbehalten. Die Nutzung zu anderen als zu bildenden und informativen Zwecken sowie die gewerbliche Nutzung sind nicht zulässig. Copyright Coactis Santé

Die Entwicklung dieses Informationstools wurde ermöglicht durch die Unterstützung von:

  • la Fondation Handicap Malakoff Humanis
  • la Fondation de France
  • la mairie de Paris
  • l’Assurance maladie
  • la Caisse nationale de solidarité pour l’autonomie
  • Santé publique France

Dieses Dokument wurde von Personen mit geigstiger Behinderung gegengelesen und entspricht den europäischen Regeln für Leichte Sprache.

Sie sollen Informationen in leicht lesbarer und verständlicher Form jedem zugänglich machen.

Copyright Europäisches Gütesiegel Leichte Sprache: Inclusion Europe.

Mehr Information auf https://www.inclusion-europe.eu/easy-to-read/